1 Kings 2:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Ya ba gona kgoši e laetšego Abyathara ya re: Sepela, o ye Anathothe mo go lego tšhemo ya gago. Se se go swanetšego ke go bolawa. Fela, nka se ke ka go bolaya lehono, gobane ke wena o bego o rwala polokelo ya Morena o eta Dafida tate pele, wa hlaka ka tšohle tše Dafida tate a kilego a hlaka ka tšona.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Kgoši Solomone a re go moprista Abiatare: “Ikele mašemong a gago kua Anathote. O lebanwe ke go bolawa, eupša nka se go bolaye lehono, ka gobane o be o hlokometše Polokelo ya Kgwerano ya Morena ge o be o sa na le tate, Dafida, mme le wena o tlaišegile naye mathateng a gagwe ka moka.”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Moprista Abiathare a re go kgoši: “Eya Anathothe, mašemong a gago; gobane o swanelwa ke lehu, eupša mo nakong ye nka se go bolaye, ka ge o rwele areka ya Morena pele ga Dafida tate, le ka ge o ile wa tlaišega ka tšohle tšeo tate a di tlaišegilego.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Moprista Abiathare a re go kgoši: “Eya Anathothe, mašemong a gago; gobane o swanelwa ke lehu, eupša mo nakong ye nka se go bolaye, ka ge o rwele areka ya Morena pele ga Dafida tate, le ka ge o ile wa tlaišega ka tšohle tšeo tate a di tlaišegilego.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Kgosi ya re ho moprista Abiatare: “Eya Anatote, ha hao. O lokela ho bolawa, empa kajeno o ke ke wa bolawa, hobane o ne o jara areka ya Morena Modimo, o etella pele ntate, Davida, mme o jarisana ditsietsi tsohle le yena.”