1 Kings 2:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Benaya ge a tla Ngwakong wa Morena, a botša Joaba a re: Kgoši e re: Tšwaa fao. Joaba a re: Aowa, ke hwela fa! Benaya a boela go kgoši a re: Joaba o fetotše ka go re le ka go re!
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
A ya Tenteng ya bodulo bja Morena gomme a re go Joaba: “Kgoši o go laela gore o tšwe ka moo.” Joaba a mo fetola a re: “Aowa, ke tla hwela gona ka mo.” Benaya a gomela go kgoši gomme a mmegela se Joaba a se boletšego.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Benaya a tla tabernakeleng ya Jehofa a re go yena: “Se ke seo kgoši e se boletšego: “Tšwa.” A fetola a re: “Ee; eupša ke tla hwa mo. Benaya a bušetša kgoši lentšu, a re: Joaba o boletše se, a nkaraba ka tsela ye.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Benaya a tla tabernakeleng ya Jehofa a re go yena: “Se ke seo kgoši e se boletšego: “Tšwa.” A fetola a re: “Ee; eupša ke tla hwa mo. Benaya a bušetša kgoši lentšu, a re: Joaba o boletše se, a nkaraba ka tsela ye.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Benaya a kena ka Tenteng ya Morena, a fihla a re ho Joabe: “Kgosi e re: Tswa! ” Joabe a re: “Tjhe! Ke tla shwela hona mona!” Benaya a kgutlisetsa karabo ho kgosi, a re: “Joabe o buile tjena, mme o nkarabile tjena.”