2 Chronicles 18:33 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Gomme monna e mongwe e a bego a sa tsebe, a swara bora bja gagwe a betša, mosebe wa hlaba kgoši ya Isiraele, wa tsena ka mo magahlanong a sephemo sa sehuba le sa dinoka. Ahaba a botša mosepediši wa koloi ya gagwe a re: Retologa, o nntšhe thlabanong; nna ke kutlegile.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Mohlabani yo mongwe wa Mosiria a thunya motsi mme wa hlaba Kgoši Ahaba mahlakanong a seaparo sa gagwe sa boitšhireletšo, mohlabani yoo a sa tsebe gore yo a mo lebantšego ka motsi ke mang. Ahaba a goeletša mootledi wa koloi ya gagwe ya ntwa a re: “Ke gobetše! Retologa o nntšhe ntweng!”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Monna yo mongwe o ile a goga bora a bea kgoši ya Isiraele magareng ga malokololo a mesebe. Gobane ke gobetše.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Monna yo mongwe o ile a goga bora a bea kgoši ya Isiraele magareng ga malokololo a mesebe. Gobane ke gobetše.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Mohlabani e mong a betsa motsu feela, a sa o lebisa ho motho, mme a hlaba kgosi ya Iseraele moo seaparo sa yona sa ntwa se kopanang teng. Yaba kgosi e re ho moqhobi wa kariki ya ntwa: “Sokolla kariki ya hao, o nntshe hara lebotho, hobane ke tswile kotsi.”