2 Chronicles 23:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Ba tsebo tliša morwa wa kgoši, ba mo rweša mphapahlogo, ba mo nea puku ya bohlatse, ba mo dira kgoši. Joyada le barwa ba gagwe ba mo tlotša, ba re: A kgoši e phele!
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Ke moka Joyada a eta Joase pele a mo ntšha ka Tempeleng, a mo rweša mphapahlogo, gomme a mo neela puku ya melao ye e laolago bogoši. Ya ba ge ba mmea kgoši. Moprista Joyada le barwa ba gagwe ba tlotša Joase, gomme ba goa ba re: “A kgoši a re phelele!”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ke moka ba ntšha morwa wa kgoši, ba mo apeša mphapahlogo, ba mo nea bohlatse, ba mo bea kgoši. Joyada le barwa ba gagwe ba mo tlotša, ba re: “Modimo a phološe kgoši.”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ke moka ba ntšha morwa wa kgoši, ba mo apeša mphapahlogo, ba mo nea bohlatse, ba mo bea kgoši. Joyada le barwa ba gagwe ba mo tlotša, ba re: “Modimo a phološe kgoši.”
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Jwale Jehoyada a hlahisa mora wa kgosi, ba mo rwesa mofapahlooho, ba mo nea le Buka ya Molao, mme ba mo etsa kgosi. Jehoyada le bara ba hae ba mo tlotsa, mme ba re: “Kgosi e ke e re phelele!”