2 Chronicles 4:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
A dira le mefaka; le meruswi ya go fokela, le mabeana a go thuntšha diorelo, le megopšana; ka moka e be e le tša gauta e botse; le mojako wa Ngwako, le mamati a wona a sekgethwakgethweng, le mamati a Ntlokgethwa e be e le a gauta.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
ditimamabone, meruswi, dipane tša seorelo, le dibjana tša magala. Tše ka moka di be di dirilwe ka gauta ye e sego ya tswakwa. Mamati a ka ntle a Tempele le a Felo mo Gokgethwakgethwa a be a manegilwe ka gauta.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
le mabone, le megopo le dibjana tša diorelo, tša gauta e sekilego; mojako wa ntlo, le mejako ya lefelo le lekgethwa kudu, le mejako ya ntlo ya Tempele, e be e le tša gauta.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
le mabone, le megopo le dibjana tša diorelo, tša gauta e sekilego; mojako wa ntlo, le mejako ya lefelo le lekgethwa kudu, le mejako ya ntlo ya Tempele, e be e le tša gauta.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
A etsa le dikere tse lokisang dikgwele tsa mabone, le dikotlolo, le dikgaba, le dipitsana tsa mokubetso, ka kgauta e hlwekisitsweng. Hodima monyako wa Tempele, le hodima mamati a Sehalalelo se halalelang ka ho fetisisa, le hodima mamati a Tempele, a maneha kgauta e hlwekisitsweng.