2 Chronicles 9:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Bohle ba tla le dibego tša dilwana tša silifera le tša gauta, le diaparo, le marumo, le dinoko, le dipitsi, le dimeila; ba di tliša ka ngwaga o mongwe le o mongwe.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Yo mongwe le yo mongwe yo a tlago o be a tlela Solomone le dimpho, e lego dilo tša silibera, goba tša gauta, goba diaparo, goba dibetša, goba dinoko, goba dipere, goba dimeila. Seo se be se direga ngwaga wo mongwe le wo mongwe.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Motho yo mongwe le yo mongwe a tliša dimpho tša gagwe, e lego dibjana tša silifera, dibjana tša gauta, le diaparo, dithapo, le dinoko, dipere le meila, ngwaga le ngwaga.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Motho yo mongwe le yo mongwe a tliša dimpho tša gagwe, e lego dibjana tša silifera, dibjana tša gauta, le diaparo, dithapo, le dinoko, dipere le meila, ngwaga le ngwaga.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Motho ka mong a mo tlisetsa dimpho tsa hae, dintho tse entsweng ka silefera, le ka kgauta, le diaparo, le dihlomo, le dinoko, le dipere, le dimmeile. Hona ho ne ho etsahala ka selemo le selemo.