2 Kings 5:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Ya na ya re a fulere, a šetše a sepetše sebaka Gehasi mohlanka wa Elisa monna wa Modimo a re: Hleng mong waka o fo lesa Naemane monna e wa Siria a tloga, a sa tšea dilo tše a bego a tlile natšo! Ka bophelo bja Morena, nna ke a mo kganyelela ka yo tšea selo go yena.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
ge Gehasi, mohlanka wa Elisha, a bolela ka pelong a re: “Mong wa ka o lesitše Naamane a sepela yena a se a amogela selo sa tše Mosiria yola a bego a di tlišitše. Ke ena ka Morena yo a phelago gore ke tla mo kitimela ka yo tšea se sengwenyana go yena.”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Eupša Gehasi mohlanka wa Elisha monna wa Modimo wa therešo a re: “Mong mong wa ka o phološitše Naamane Mosiria, ka go se amogele seatleng sa gagwe seo a se tlišitšego; eupša ka ge Jehofa a phela, ke tla mo kitima, ka mo tšea se sengwe.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Eupša Gehasi mohlanka wa Elisha monna wa Modimo wa therešo a re: “Mong mong wa ka o phološitše Naamane Mosiria, ka go se amogele seatleng sa gagwe seo a se tlišitšego; eupša ka ge Jehofa a phela, ke tla mo kitima, ka mo tšea se sengwe.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Jwale Gehasi, mohlanka wa Elisha, moporofeta wa Modimo, a re: “Monga ka o hauhetse Naamane enwa wa Moarame, ka ho hana ho amohela seo a neng a tlile le sona. Empa ka Morena ya phelang, ke tla matha kamora hae, ke yo nka ho hong ho yena.”