2 Kings 5:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Naemane a re: O ko tšee ditalente tše pedi! A mo phegelela; a ba a phuthela Talente tše pedi tša silifera dikgwameng tše pedi, le diaparo tše pedi tša monyanya; a di nea masogana a mabedi a gagwe, ba goma le Gehasi ba mo rwaletše.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Naamane a mo fetola a re: “Hle, tšea dipapetlana tša silibera tša boima bja dikilokramo tše masome a a selelago.” Naamane a phegelela gore a di amogele, a nokela silibera ka mekotleng ye mebedi, a tlema mekotla yeo, a e neela ba babedi ba bahlanka ba gagwe gotee le diaparo tše pedi tša botšhepi, mme a re ba ete Gehasi pele.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Naemane a re: “Kgotsofala, tšea ditalente tše pedi.” A mo kgothatša, a tlema ditalente tše pedi tša silifera ka mekotleng e mebedi, le diaparo tše pedi tša go fetolwa, a di bea godimo ga bahlanka ba gagwe ba babedi; ba e atološa pele ga gagwe.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Naemane a re: “Kgotsofala, tšea ditalente tše pedi.” A mo kgothatša, a tlema ditalente tše pedi tša silifera ka mekotleng e mebedi, le diaparo tše pedi tša go fetolwa, a di bea godimo ga bahlanka ba gagwe ba babedi; ba e atološa pele ga gagwe.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Yaba Naamane o re: “Ke a o rapela: Nka silefera e etsang boima ba dikilo tse mashome a tsheletseng le metso e robedi.” A mo qophella hore a e nke. A kenya silefera eo ka mekotlaneng e mmedi, a e tlama. A nka le mefuta e mmedi ya diaparo tse ntle, mme tsena tsohle a di jarisa bahlanka ba hae ba babedi, ba eteletse Gehasi pele.