Acts 10:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Banna bao ba re: Koronelio tona ya bahlabani, monna wa go loka le go boifa Modimo, wa tumo e botse setšhabeng sa Bajuda, o laetšwe ke Morongwa e mokgethwa, a thwe a go bitše o tle ngwakong wa gagwe, a kwe ditaba go wena.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Bona ba mo fetola ba re: “Re romilwe ke Korneliose, molaodi wa bahlabani, monna wa go loka, wa go khunamela Modimo, wa go tuma setšhabeng sa Bajuda ka moka. O laetšwe ke morongwa yo mokgethwa wa Modimo gore a go bitše o tle ga gagwe, a tle a kwe ditaba go wena.”
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ba re: “Koronelio, molaodi wa madira, monna yo a lokilego le yo a boifago Modimo, yo a nago le pego e botse go setšhaba ka moka sa Bajuda, o laetšwe ke morongwa yo mokgethwa wa Modimo gore a go amogele ka ntlong ya gagwe le go kwa mantšu.” Go tšwa go wena.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ba re: “Koronelio, molaodi wa madira, monna yo a lokilego le yo a boifago Modimo, yo a nago le pego e botse go setšhaba ka moka sa Bajuda, o laetšwe ke morongwa yo mokgethwa wa Modimo gore a go amogele ka ntlong ya gagwe le go kwa mantšu.” Go tšwa go wena.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Ba re: “Molaodi wa lebotho la ba lekgolo, Kornele, monna ya lokileng, ya tshabang Modimo, ya pakwang ke setjhaba sohle sa Bajuda, o lemositswe ke lengeloi le halalelang, hore a o bitsetse ha hae, a tle a utlwe seo o tla mmolella sona.”