Exodus 26:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Mamati o a manege ka gauta. O dire le mekgoko ka gauta, e be ya go nokela dipalelo; le dipalelo o di manege ka gauta.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
O manege mahlomo ao a go thekga ka gauta, gomme o a kgokelele mekgoko ya gauta ya go khwamela dipalelo; le tšona dipalelo di manegwe ka gauta.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Dikokwane tšeo o di apeše ka gauta gomme dipalamonwana tša tšona o di dire ka gauta gore e be mafelo a dikota; o apeša dikota ka gauta.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Dikokwane tšeo o di apeše ka gauta gomme dipalamonwana tša tšona o di dire ka gauta gore e be mafelo a dikota; o apeša dikota ka gauta.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Ditshiya tsena o tla di maneha kgauta, o di etsetse mefitshane ya kgauta, eo ho tla kgweswa maballo ho yona, mme ao le wona o tla a maneha kgauta.