Ezekiel 28:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Ngwana Motho! Botša kgoši ya Tiro o re: Morena Mong wa bohle o re: Ke lefetša boikgantšho bja pelo ya gago, go re: Ke Modimo! Ke dutše dulo sa modimo gare ga mawatle! Mola o le motho; o se Modimo; o itshema fela wa re: Ke ne pelo ya Modimo!
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
“Wena motho wa nama, botša mmuši wa Tirose gore nna, Morena, Mong wa bohle, ke re go yena: Ka boikgantšho bja gago o itshema modimo. O re o dutše setulong sa bogoši go etša modimo, o dikaneditšwe ke mawatle. Le ge o ka itshema modimo, o motho wa nama, ga o modimo.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Morwa wa motho, botša kgošana ya Tiro: ‘Se ke seo Jehofa Jehofa a se boletšego: Ka ge pelo ya gago e phagamišitšwe, gomme o re: ‘Ke nna Modimo,’ ke dula lewatleng la lewatle; le ge o le motho e sego Modimo, le ge o ka bea pelo ya gago bjalo ka pelo ya Modimo.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Morwa wa motho, botša kgošana ya Tiro: ‘Se ke seo Jehofa Jehofa a se boletšego: Ka ge pelo ya gago e phagamišitšwe, gomme o re: ‘Ke nna Modimo,’ ke dula lewatleng la lewatle; le ge o le motho e sego Modimo, le ge o ka bea pelo ya gago bjalo ka pelo ya Modimo.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
“Wena ngwana motho, bolella kgosana ya Tire, o re: Morena Modimo o re: “ Pelo ya hao e a ikgohomosa, o bile o re: Nna ke modimo, ke dutse teroneng ya Modimo, e potapotilweng ke mawatle. Empa o motho, ha o modimo, le hoja o re o bohlale sa Modimo.