Ezekiel 31:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Morena Mong wa bohle o re: Mohla o fologela kua bodulabahu, ke tšweleditše sello, bodiba bja hloboga, ka pšheša dinokana tša gona, ka thiba meetse a mantši, ka apeša Libanoni pilo; mere ka moka ya naga ya hlafa ka baka la wona.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Morena, Mong wa bohle, o re: “Mohla wola mohlare woo o eya bodulabahu ke ile ka o khupetša ka meetse a a lego ka fase ga mobu e le sešupo sa gore o iletšwe. Ka thiba dinoka tša gona, ka se lese tša meetse a gona a mantši di ela. Ka ge mohlare woo o hwile ke ile ka tliša leswiswi dithabeng tša Lebanone, gomme ka pontšha mehlare ka moka ya naga.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Morena Jehofa o boletše; Ge a theoga lebitleng, ke ile ka fifatša; Ka dira gore Libanone e mo llele, le dihlare ka moka tša naga gore di mo llele.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Morena Jehofa o boletše; Ge a theoga lebitleng, ke ile ka fifatša; Ka dira gore Libanone e mo llele, le dihlare ka moka tša naga gore di mo llele.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
“ Morena Modimo o bua tjena: Mohla letsatsi leo ka lona kedare ena e neng e epelwa, ke ne ke apese didiba tsohle bofifi, ka kwala mehlodi ya tsona, metsi a tsona a kgaotsa ho phalla. Ka etsa hore Lebanone le yona e llele kedare ena, mme difate tsohle tsa moru tsa omella.