Joshua 2:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Sotho 1951 (BIBELE)
Bjale Joshua morwa wa Nuni, ba le moo Sithima, a roma banna ba babedi ba dihlodi, a ba laya ka thopeng a re: Yang le hloleng naga le motse wa Jeriko. Banna bao ba ya, ba tsena ngwakong wa mosadi wa seotswa, wa leina la Rahaba, ba robala gona.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Joshua a roma dihlodi tše pedi ka sephiring go tloga mešašeng kua Megohlong a re di yo hlola naga, gagologolo motse wa Jeriko. Ge ba fihla gona, ba ile ba ya ngwakong wa segwebakathobalo seo leina la sona e bego e le Rahaba gore ba robale moo.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Joshua morwa wa Nuni a roma banna ba babedi go tšwa Shitime gore ba yo hlola ka sephiring, a re: “Sepela o lebelele naga, Jeriko.” Ka gona ba tsena ka ntlong ya mogweba-ka-mmele yo a bitšwago Rahaba, ba dula moo.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Joshua morwa wa Nuni a roma banna ba babedi go tšwa Shitime gore ba yo hlola ka sephiring, a re: “Sepela o lebelele naga, Jeriko.” Ka gona ba tsena ka ntlong ya mogweba-ka-mmele yo a bitšwago Rahaba, ba dula moo.
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Ha ba le Shitime, Joshua, mora wa Nune, a roma banna ba babedi ba dihlwela, ka lekunutu, a re ho bona: “Eyang, le yo hlahloba naha le motse wa Jeriko.” Banna bao ba babedi ba ya, ba fihla ka tlung ya mosadi wa seotswa, ya bitswang Rahaba, mme ba robaletsa teng.