Matthew 1:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Sotho 1951 (BIBELE)
Ya re a sa eleletša tše bjalo, a bona Morongwa wa Modimo a mo tšwelelela dilorong a re: Josefa morwa wa Dafida: Se boife go beka Maria mosadi wa gago, gobane se a se imilego ke se se tšwago go Moyamokgethwa.
Sotho 2000 (BIBELE Taba yea Botse)
Ge a sa gopodišiša taba yeo, morongwa wa Morena a tšwelela go yena torong, a re go yena: “Josefa, setlogolo sa Dafida, o se ke wa boifa go nyala Maria, gobane o imišitšwe ke maatla a Moya wo Mokgethwa.
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ge a dutše a nagana ka dilo tše, a bona morongwa wa Morena a iponagatša go yena torong, a re: “Josefa morwa wa Dafida, o se ke wa boifa go tšea Maria gore e be mosadi wa gago;
Sotho 2024 (Contemporary Sepedi Nothern Sotho Bible 2024)
Ge a dutše a nagana ka dilo tše, a bona morongwa wa Morena a iponagatša go yena torong, a re: “Josefa morwa wa Dafida, o se ke wa boifa go tšea Maria gore e be mosadi wa gago;
Sotho Bible 1989 (BIBELE)
Yare a sa hopotse jwalo, lengeloi la Morena la iponahatsa ho yena torong, la re: “Josefa, mora Davida, o se ke wa tshaba ho inkela Maria mohatsa hao, hobane se emotsweng ke yena se tswa ho Moya o Halalelang;