1 Chronicles 11:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De tre tog sig då igenom filisteernas läger, hämtade upp vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och tog med tillbaka till David. Men David vägrade att dricka det och utgöt det som dryckesoffer åt Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De tre bröt sig då igenom filistéernas läger och hämtade upp vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och förde det med sig tillbaka till David. Men David vägrade att dricka det och hällde ut det som ett dryckesoffer till HERREN
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då bröt sig de tre hjältarna igenom filisteernas läger och drog upp vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport. De tog med det och bar det till David, men han vägrade dricka det. Istället öste han ut det åt Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då bröt de tre sig igenom filisteernas linjer, hämtade vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och tog med det och bar det till David. Men David ville inte dricka det, utan hällde ut det som ett dryckesoffer åt HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Då bröto de tre sig igenom filistéernas läger och hämtade vatten ur brunnen vid Bet-Lehems stadsport och togo det och buro det till David. Men David ville icke dricka det, utan göt ut det såsom ett drickoffer åt HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då bröt de tre sig igenom filisteernas läger och hämtade vatten ur brunnen vid Betlehems stadsport och tog det och bar det till David. Men David ville inte dricka det utan hällde ut det som ett drickoffer åt Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då slogo desse tre genom de Philisteers lägre, och hemtade vatten utu brunnen i BethLehem, under portenom, och båro till David. Men han ville icke drickat, utan utgöt det Herranom;