1 Chronicles 12:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Amasaj, den främste av de trettio, fylldes av ande och sade: »Dig följer vi, David, vi är med dig, Jishajs son. Framgång och seger åt dig och åt dem som stöder dig, ty din Gud är ditt stöd!« Då tog David emot dem och gav dem befäl i sin trupp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då kom Anden över Amasaj, den främste bland de trettio, och han svarade: ”Vi tillhör dig, David, vi är med dig, Jishajs son! Välgång och framgång för dig och för alla som står upp för dig, för din Gud är din hjälp!” David tog alltså emot dem och lät dem bli ledare för sin trupp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Anden kom över Amasaj, den främste bland de trettio, och han sa: ”Vi tillhör dig, David, vi stöder dig, du Jishajs son! Välgång och fred till dig, och fred till dem som bistår dig, för din Gud bistår dig!” Då tog David emot dem och gjorde dem till befälhavare i sin krigstrupp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Anden kom över Amasaj, den främste bland de trettio, och han sade: ”Dina är vi, David, och med dig står vi, du Ishais son. Frid, frid vare med dig, och frid vare med dem som hjälper dig, för din Gud hjälper dig!” David tog emot dem och gjorde dem till befälhavare i sin krigarskara.
Swedish (Svenska 1917)
Men Amasai, den förnämste bland de trettio, hade blivit beklädd med andekraft, och han sade: »Dina äro vi, David, och med dig stå vi, du Isais son. Frid vare med dig, frid, och frid vare med dem som bistå dig ty din Gud har bistått dig!» Och David tog emot dem och gav dem plats bland de förnämsta i sin skara.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Anden hade kommit över Amasaj, den främste bland de trettio, och han sade:"Dina är vi, David,och med dig står vi, du Isais son. Frid, frid vare med dig,och frid vare med dem som hjälper dig,ty din Gud hjälper dig!"David tog emot dem och gjorde dem till befälhavare i sin krigarskara.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så iklädde Guds Ande Amasai höfvitsmannen öfver tretio, och han sade: Dine äre vi, David, och med dig hålle vi, du Isai son; frid, frid vare med dig; frid vare med dina hjelpare; förty din Gud hjelper dig. Då tog David dem till sig, och satte dem till höfvitsmän öfver krigsfolket.