1 Chronicles 12:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Av gaditerna gick en del över till David vid bergfästet i öknen; tappra män och goda soldater, rustade med sköld och lans. De liknade lejon och var snabba som gaseller på bergen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Några gaditer gick också över till David i bergfästet i öknen. De var alla tappra män, skickliga krigare, som kunde hantera sköld och spjut, med en uppsyn som lejon och snabba som gaseller i bergen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Av gaditerna gick några över till David vid bergfästet i öknen. De var tappra, skickliga och erfarna krigsmän rustade med sköld och spjut. Deras ansikten var som lejons och de var snabba som bergens gaseller:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Av gaditerna gick några över till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän, skickliga att strida, rustade med sköld och spjut. Deras ansikten var som lejons och de var snabba som gaseller på bergen:
Swedish (Svenska 1917)
Och av gaditerna avföllo några och gingo till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän skickliga att strida, rustade med sköld och spjut; de hade en uppsyn såsom lejon och voro snabba såsom gaseller på bergen:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Av gaditerna gick några över till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän, skickliga att strida, rustade med sköld och spjut. Deras ansikten var som lejons och de var snabba som gaseller på bergen:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Af de Gaditer söndrade sig ut till David, på borgene i öknene, starke hjeltar och krigsmän, som sköld och spjut förde, och deras ansigte såsom lejons, och raske såsom rår uppå bergen: