1 Chronicles 15:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästerna Shevanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benaja och Elieser blåste trumpet framför Guds ark. Oved-Edom och Jechia var dörrvaktare vid arken.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästerna Shevanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benaja och Elieser blåste trumpet framför Guds ark. Oved-Edom och Jechia var dörrvaktare för arken.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästerna Shebanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benaja och Elieser, blåste trumpet framför Guds ark. Obed-Edom och Jehia var dörrvaktare vid arken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Shebanja, Joshafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benaja och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark, och Obed-Edom och Jehia skulle vara dörrvakter vid arken.
Swedish (Svenska 1917)
Sebanja, Josafat, Netanel, Amasai, Sakarja, Benaja och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark. Slutligen skulle Obed-Edom och Jehia vara dörrvaktare vid arken.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sebanja, Josafat, Netanel, Amasaj, Sakarja, Benaja och Elieser, prästerna, skulle blåsa i trumpeter framför Guds ark, och Obed-Edom och Jehia skulle vara dörrvaktare vid arken.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Sechania, Josaphat, Nethaneel, Amasai, Zacharia, Benaja, Elieser, Presterna, blåste med trummeter för Guds ark. Och ObedEdom och Jehia voro dörravaktare om arken.