1 Chronicles 17:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu har du beslutat att välsigna min ätt så att den alltid får bestå inför dig. Ty vad du, Herre, välsignar, det förblir välsignat för alltid.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu har du velat välsigna din tjänares hus, så att det för evigt får bestå inför dig, för du, HERRE, har välsignat det, och det är för alltid välsignat.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det har nu behagat dig att välsigna din tjänares hus, så att det förblir för evigt inför dig. För du, Herre, har välsignat det, och det är välsignat för evigt.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Må det nu behaga dig att välsigna din tjänares hus, så att det blir kvar inför dig för evigt. För vad du, HERRE, välsignar, det är välsignat för evigt.”
Swedish (Svenska 1917)
så må du nu ock värdigas välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. Ty vad du, HERRE, välsignar, det är välsignat evinnerligen.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Må det nu behaga dig att välsigna din tjänares hus, så att det blir kvar för evigt inför dig. Ty vad du, Herre, välsignar, det är välsignat för evigt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tag nu till att välsigna dins tjenares hus, att det blifver evinnerliga för dig; ty hvad du, Herre, välsignar, det är välsignadt evinnerliga.