1 Chronicles 17:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Under hela den tid jag färdats med israeliterna har jag aldrig förebrått någon av deras domare, dessa som jag satt till herdar för mitt folk, att de inte har byggt mig ett hus av cederträ. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under hela denna tid som jag förflyttat mig med israeliterna har jag väl aldrig frågat någon av Israels ledare, de som jag utsåg till herdar för mitt folk, varför de inte byggt mig ett hus av cederträ?” ’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har färdats överallt med hela Israel. Sa jag någonsin ett ord till någon av Israels domare, som jag satte till herdar för mitt folk: Varför har ni inte byggt mig ett cederhus?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har jag någonsin, medan jag flyttat omkring med hela Israel, talat och sagt så till någon av Israels domare som jag satt till herde för mitt folk: Varför har ni inte byggt mig ett hus av cederträ?
Swedish (Svenska 1917)
Har jag då någonsin, varhelst jag flyttade omkring med hela Israel, talat och sagt så till någon enda av Israels domare, som jag har förordnat till herde för mitt folk: 'Varför haven I icke byggt mig ett hus av cederträ?'
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har jag någonsin, var jag än flyttade omkring med hela Israel, talat och sagt så till någon av Israels domare, som jag har förordnat till herde för mitt folk: Varför har ni inte byggt mig ett hus av cederträ?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ehvar jag vandrade i hela Israel, hafver jag ock någor tid talat till någon domare i Israel, den jag budit hafver, att föda mitt folk, och sagt: Hvi byggen I icke mig ett cedrehus?