1 Chronicles 18:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
sände han sin son Hadoram för att lyckönska David till segern över Hadadeser; denne hade nämligen fört krig mot Tou. Han sände också alla slags kärl av guld, silver och koppar,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
skickade han sin son Hadoram för att hälsa på och gratulera David till segern över Hadadeser, som hade fört krig mot Tou. Hadoram förde med sig gåvor av guld, silver och koppar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så Toi sände sin son Hadoram till kung David med fredshälsning och välsignelse för att David krigat mot Hadadezer och besegrat honom. Hadadezer och Toi hade nämligen krigat mot varandra. Han hade med sig alla slags kärl av guld, silver och koppar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
sände han sin son Hadoram till kung David för att hälsa honom och hylla honom för att han hade gått i strid med Hadadezer och besegrat honom. Hadadezer hade nämligen legat i krig med Tou. Han hade med sig alla slags kärl av guld, silver och koppar.
Swedish (Svenska 1917)
sände han sin son Hadoram till konung David för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade givit sig i strid med Hadareser och slagit honom; ty Hadareser hade varit Tous fiende. Han sände ock alla slags kärl av guld, silver och koppar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
sände han sin son Hadoram till kung David för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade gett sig i strid med Hadadezer och besegrat honom. Ty Hadadezer hade legat i krig med Tou. Han hade med sig alla slags kärl av guld, silver och koppar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sände han sin son Hadoram till Konung David, och lät helsa och välsigna honom, att han med HadarEser stridt, och honom slagit hade; ty Thou hade örlig med HadarEser. Och all gyldene, silfver, och kopparkärile,