1 Chronicles 19:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ammoniterna förstod att de hade ådragit sig Davids hat. Hanun och ammoniterna sände därför 1 000 talenter silver för att leja vagnar och ryttare från de arameiska rikena Naharajim och Maaka och från Sova.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När ammoniterna förstod att de hade gjort sig förhatliga för David, sände Hanun och ammoniterna tusen talenter silver för att leja vagnar och ryttare från de arameiska rikena Naharajim, Maaka och Sova.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ammoniterna förstod att David nu avskydde dem. Så Hanun och ammoniterna skickade drygt trettio ton silver för att leja vagnar och ryttare från Aram-Naharajim, Aram-Maaka och Soba.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ammoniterna insåg att de hade gjort sig förhatliga för David, sände Hanun och ammoniterna 1 000 talenter silver för att leja vagnar och ryttare från Aram-Naharajim, från Aram-Maaka och från Soba.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu Ammons barn insågo att de hade gjort sig förhatliga för David, sände Hanun och Ammons barn ett tusen talenter silver för att leja sig vagnar och ryttare från Aram-Naharaim, från Aram-Maaka och från Soba.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då ammoniterna insåg att de hade gjort sig förhatliga för David, sände Hanun och Ammons barn 1 000 talenter silver för att leja vagnar och ryttare från Aram-Naharajim, från Aram-Maaka och från Soba.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då Ammons barn sågo, att de illa luktade för David, sände de bort, både Hanun och Ammons barn, tusende centener silfver, till att besolda sig vagnar och resenärar utu Mesopotamien, utu Syrien Maacha, och utu Zoba;