1 Chronicles 22:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han tänkte: »Min son Salomo är ung och oerfaren, och huset som skall byggas åt Herren måste göras så storslaget att det blir känt och ärat i hela världen. Därför skall jag förbereda bygget åt honom.« Så gjorde David omfattande förberedelser innan han dog.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Min son Salomo är ung och oerfaren”, sa David, ”och HERRENS hus måste få en enastående utformning, så att det blir berömt och ryktbart över hela världen. Därför ska jag redan nu börja med planeringen.” David gjorde omfattande förberedelser före sin död.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
David sa: ”Min son Salomo är ung och vek, och huset som ska byggas åt Herren ska bli så storslaget att det blir berömt och prisat i alla länder. Jag ska därför göra förberedelser för templet.” Så David gjorde omfattande förberedelser innan han dog.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han tänkte nämligen: ”Min son Salomo är ung och vek, och huset som ska byggas åt HERREN måste göras mycket stort så att det blir berömt och prisat i alla länder. Därför ska jag göra förberedelser för det.” Så gjorde David en stor mängd förberedelser före sin död.
Swedish (Svenska 1917)
David tänkte nämligen: »Min son Salomo är ung och späd, men huset som skall byggas åt HERREN måste göras övermåttan stort, så att det bliver namnkunnigt och prisat i alla länder; jag vill därför skaffa förråd åt honom.» Så skaffade David förråd i myckenhet före sin död.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han tänkte nämligen: "Min son Salomo är ung och vek, och huset som skall byggas åt Herren måste göras mycket stort, så att det blir berömt och prisat i alla länder. Jag skall därför göra förberedelser för det." Så gjorde David en stor mängd förberedelser före sin död.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty David tänkte: Min son Salomo är en ung pilt och späd; men huset, som Herranom byggas skall, måste vara stort, att dess namn och lof utgå må i all land derföre vill jag skaffa honom virke. Alltså skaffade David mycket virke, förr än han dödde.