1 Chronicles 23:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Amrams söner var Aron och Mose. Aron avdelades för all framtid, tillsammans med sina söner, för att inviga det högheliga, tända rökoffer åt Herren, tjäna honom och välsigna i hans namn — detta för all framtid.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Amrams söner var Aron och Mose. Aron och hans söner avskildes för all framtid till uppgiften att inviga det högheliga, offra åt HERREN, tjäna honom och att välsigna i hans namn för all framtid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Amrams söner var Aron och Mose. Aron blev med sina söner avskilda att för alltid helga det allra heligaste, att tända rökelse inför Jahve och tjäna honom och välsigna i hans namn för evigt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Amrams söner var Aron och Mose. Aron blev tillsammans med sina söner för evigt avskild och helgad till det allra heligaste, till att för evigt tända rökelse inför HERREN och tjäna och välsigna i hans namn för evigt.
Swedish (Svenska 1917)
Amrams söner voro Aron och Mose. Och Aron blev jämte sina söner för evärdlig tid avskild till att helgas såsom höghelig, till att för evärdlig tid antända rökelse inför HERREN och göra tjänst inför honom och välsigna i hans namn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Amrams söner var Aron och Mose. Aron blev tillsammans med sina söner för evigt avskild och helgad till det allra heligaste, till att för evigt tända rökelse inför Herren och tjäna och välsigna i hans namn för evigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Amrams barn voro: Aaron och Mose. Men Aaron vardt afskild, så att han vardt helgad till det aldrahelgasta, han och hans söner, till evig tid, till att röka för Herranom, och till att tjena och välsigna i Herrans Namn i evig tid;