1 Chronicles 23:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skulle hjälpa Arons söner med tjänsten i Herrens hus. De skulle ha tillsyn över förgårdarna, sidorummen, reningen av allt som var heligt och tjänstgöringen i Guds hus:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Leviternas uppgift var att assistera Arons ättlingar i tjänsten i HERRENS hus. De skötte om förgårdarna och kamrarna, reningen av alla heliga föremål och tjänstgjorde i Guds hus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Deras uppgift var att bistå Arons söner vid tjänstgöringen i Herrens tempel. De skulle ta hand om förgårdarna, kamrarna och reningen av allt heligt, samt tjänstgöringen som skulle utföras i Guds tempel,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Deras uppgift var att stå till förfogande för Arons söner vid tjänstgöringen i HERRENS hus. De skulle ta hand om förgårdarna och kamrarna och reningen av allt heligt och sysslorna vid tjänstgöringen i Guds hus,
Swedish (Svenska 1917)
De fingo i stället sin plats vid Arons söners sida för tjänstgöringen i HERRENS hus, i vad som rörde förgårdarna och kamrarna och reningen av allt heligt och sysslorna vid tjänstgöringen i Guds hus,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Deras uppgift var att stå till förfogande för Arons söner vid tjänstgöringen i Herrens hus. De skulle ta hand om förgårdarna och kamrarna och reningen av allt heligt och sysslorna vid tjänstgöringen i Guds hus,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att de skulle stå under Aarons barnas händer, till att tjena i Herrans hus, i gårdenom, och till kistorna, och till reningen, och till allahanda helgedom, och till alla ämbetens sysslor i Guds hus;