1 Chronicles 4:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som här blivit upptecknade med namn kom vid den tid då Hiskia regerade över Juda, och de förstörde hamiternas tält och boplatser, som fanns där. De förintade dem för all framtid och slog sig ner på deras område, ty där fanns bete för småboskapen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som här uppräknats vid namn kom under Hiskias regeringstid i Juda. De rev ner hamiternas tält och boplatser som fanns där. De förintade dem, så att de inte mer finns till, och tog området i besittning därför att där fanns betesmark för deras hjordar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men dessa som här namngetts kom i Judas kung Hiskias tid och attackerade hamiternas tält och de meiniter som fanns där. De utrotade dem för all framtid. Sedan bosatte de sig i deras land, för där fanns bete för deras boskap.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men dessa som här är uppskrivna med namn kom i Juda kung Hiskias tid och förstörde deras tält och slog de meiniter som fanns där och utrotade dem så att de inte mer finns till. Sedan bosatte de sig i deras land, för där fanns bete för deras boskap.
Swedish (Svenska 1917)
Men dessa som här hava blivit upptecknade vid namn kommo i Hiskias, Juda konungs, tid och förstörde deras tält och slogo de meiniter som funnos där och gåvo dem till spillo, så att de nu icke mer äro till, och bosatte sig i deras land; ty där fanns bete för deras boskap.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men dessa som här har blivit uppskrivna vid namn kom i Hiskias, Juda kungs, tid och förstörde deras tält och slog de meiniter som fanns där och utrotade dem, så att de inte mer finns till, och de bosatte sig i deras land, ty där fanns bete för deras boskap.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de som nu vid namn beskrifne äro, kommo i Hiskia tid, Juda Konungs, och slogo deras hyddor och boningar, som der funne vordo, och gjorde dem tillspillo, allt intill denna dag; och bodde i deras stad; ty der var bet för får.