1 Chronicles 6:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men Aron och hans ättlingar skötte offren på brännofferaltaret och rökelsealtaret. De ombesörjde allt i det allra heligaste och bringade försoning åt Israel, alldeles så som Mose, Guds tjänare, hade befallt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Aron och hans ättlingar tjänstgjorde vid offren på brännofferaltaret och rökelsealtaret och hade hand om alla uppgifterna i det allra heligaste och bringade försoning för Israel, i enlighet med det som Guds tjänare Mose hade befallt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men det var Aron och hans söner som frambar offer på brännofferaltaret och på rökelsealtaret. De utförde allt arbete i det allra heligaste och bringade försoning åt Israel, precis som Guds tjänare Mose hade befallt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Aron och hans söner förrättade offer på brännofferaltaret och på rökelsealtaret och utförde allt arbete i det allra heligaste och bringade försoning för Israel, precis som Guds tjänare Mose hade befallt.
Swedish (Svenska 1917)
Men Aron och hans söner ombesörjde offren på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret, och skulle utföra all förrättning i det allraheligaste och bringa försoning för Israel, alldeles såsom Mose, Guds tjänare, hade bjudit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Aron och hans söner förrättade offer på brännoffersaltaret och på rökelsealtaret och utförde allt arbete i det allra heligaste och bringade försoning för Israel, alldeles som Guds tjänare Mose hade befallt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Aaron och hans söner voro i det ämbetet, som var, upptända på bränneoffrets altare, och på rökaltarena, och till alla sysslor uti det aldrahelgaste, och till att försona Israel, såsom Mose Guds tjenare budit hade.