1 Corinthians 1:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men i vår herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder, att vara överens och inte dela upp er i olika läger, utan återigen stå eniga i tankar och åsikter.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men nu uppmanar jag er, syskon, att för vår Herre Jesus Kristus skull, se till att ni är eniga och inte delar upp er i olika grupperingar. Var eniga i ert sätt att tänka och resonera.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men nu uppmanar jag er, kära syskon, att för vår Herre Jesus Kristus skull, se till att ni lever i harmoni med varandra, så att inte församlingen splittras. Var eniga i ert sätt att tänka, och sträva mot samma mål.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, i vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er alla att vara eniga i ert tal. Och splittra inte upp er, utan vara förenade i samma sinne och omdöme.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder, att ni alla ska vara eniga i det ni säger och inte låta splittring finnas bland er, utan stå enade i samma sinne och samma mening.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag förmanar eder, mina bröder, vid vår Herres, Jesu Kristi, namn, att alla vara eniga i edert tal och att icke låta söndringar finnas bland eder, utan hålla fast tillhopa i samma sinnelag och samma tänkesätt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag förmanar er, bröder, i vår Herre Jesu Kristi namn, att ni alla är eniga i ert tal och inte låter någon splittring finnas bland er, utan är fullkomligt förenade i samma sinnelag och samma mening.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder, att alla vara eniga i det ni säger och inte låta stridigheter förekomma bland er, utan vara fullkomligt enade i samma uppfattning och samma mening.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men, käre bröder, jag förmanar eder, vid vårs Herras Jesu. Christi Namn, att I talen alle ett, och att ibland eder ingen tvedrägt är; utan att I ären fullborda uti ett sinne och ene mening.