1 Corinthians 1:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Genom honom finns ni i Kristus Jesus, som har blivit vår vishet från Gud, vår rättfärdighet, vår helighet och vår frihet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är tack vare honom som ni är i Kristus Jesus, som har blivit vår vishet från Gud, vår rättfärdighet, vår helighet, vår befrielse,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men inte heller ni som har tackat ja till Guds inbjudan kan skryta över er själva, för det är Gud som har gjort så att ni kan leva i gemenskap med Jesus Kristus. Gud har ju avslöjat sin vishet genom att låta Kristus köpa oss fria från vårt slaveri under synden, så att vi nu är skuldfria inför Gud och kan leva helt för honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är Guds verk att ni är i Kristus Jesus, som för oss har blivit visdom från Gud, rättfärdighet, helighet och befrielse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tack vare honom är ni i Kristus Jesus. För oss har han blivit vishet från Gud, rättfärdighet, helgelse och återlösning,
Swedish (Svenska 1917)
Men hans verk är det, att I ären i Kristus Jesus, som för oss har blivit till visdom från Gud, till rättfärdighet och helgelse och till förlossning,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men genom honom är ni i Kristus Jesus. För oss har han blivit vishet från Gud och rättfärdighet och helgelse och befrielse,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Honom har ni att tacka för att ni är i Kristus Jesus, som Gud för oss har gjort till vishet, rättfärdighet, helgelse och återlösning,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Af hvilkom I ock ären i Christo Jesu, den oss af Gudi är gjord till visdom, och till rättfärdighet, och till helgelse, och till förlossning;