1 Corinthians 10:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag vill att ni skall ha kunskap om detta, bröder: våra fäder hade alla molnet över sig och gick alla genom havet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Syskon, jag vill att ni ska veta att våra förfäder alla var under ett moln, och alla gick genom havet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När det gäller avgudadyrkan måste jag påminna er, kära syskon, om vad som hände Israels folk när de var i öknen. Gud visade dem alla vägen genom att sända ett moln som rörde sig ovanför dem, och han lät dem alla gå genom Röda havet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, jag vill att ni ska veta att alla våra fäder var under molnet, alla gick genom havet,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bröder, jag vill att ni ska veta att alla våra fäder var under molnskyn och att alla gick genom havet.
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag vill säga eder detta, mina bröder: Våra fäder voro alla under molnskyn och gingo alla genom havet;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Dessutom, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga om att alla våra fäder var under molnskyn och alla gick genom havet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, jag vill ni skall veta att alla våra fäder var under molnskyn och att alla gick genom havet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Käre bröder, jag vill icke dölja för eder, att våre fäder voro alle under skyn, alle gingo de genom hafvet;