1 Corinthians 10:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni kan inte dricka både ur Herrens bägare och ur demonernas bägare, inte äta både vid Herrens bord och vid demonernas bord.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni kan inte dricka både ur Herrens bägare och ur onda andars bägare. Ni kan inte äta vid Herrens bord och vid onda andars.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ni kan inte ena stunden delta i en måltid där ni firar minnet av Herren Jesus död, och andra stunden delta i en måltid där ni hyllar onda andar. Ni måste välja vem ni vill ha gemenskap med!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni kan inte dricka både Herrens bägare och demoners bägare. Ni kan inte ta del både av Herrens bord och demoners bord.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni kan inte dricka både Herrens bägare och onda andars bägare. Ni kan inte ha del både i Herrens bord och i onda andars bord.
Swedish (Svenska 1917)
I kunnen icke dricka Herrens kalk och tillika onda andars kalk; I kunnen icke hava del i Herrens bord och tillika i onda andars bord.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ni kan inte dricka Herrens bägare och de onda andarnas bägare. Ni kan inte ha del i Herrens bord och i de onda andarnas bord.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni kan inte dricka både Herrens bägare och onda andars bägare. Ni kan inte ha del både i Herrens bord och i onda andars bord.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I kunnen icke dricka Herrans kalk, och djeflarnas kalk. I kunnen icke delaktige vara af Herrans bord, och djeflarnas bord.