1 Corinthians 11:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty den som äter och dricker utan att tänka på vems kropp det gäller, han äter och dricker en dom över sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För om man äter och dricker utan att tänka på att det handlar om Herrens kropp, då blir man dömd.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
För om man äter och dricker utan att tänka på att det handlar om Herrens kropp, då blir man straffad av Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För den som äter och dricker utan att tänka på vems kropp det är, äter och dricker en dom över sig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som äter och dricker utan att urskilja Herrens kropp, han äter och dricker en dom över sig.
Swedish (Svenska 1917)
Ty den som äter och dricker, utan att göra åtskillnad mellan Herrens lekamen och annan spis, han äter och dricker en dom över sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För den som äter och dricker på ett ovärdigt sätt, äter och dricker en dom över sig, då han inte åtskiljer Herrens kropp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty den som äter och dricker utan att urskilja Herrens kropp, han äter och dricker en dom över sig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty den ovärdeliga äter och dricker, han äter och dricker sig sjelfvom domen, icke åtskiljandes Herrans lekamen.