1 Corinthians 12:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I fråga om de andliga gåvorna, bröder, vill jag också att ni skall ha kunskap.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och nu, syskon, vill jag ta upp frågan om de andliga gåvorna, som jag vill att ni känner till.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och nu, kära syskon, vill jag ta upp frågan om hur Guds Ande verkar och om de olika förmågor Gud har gett oss, för det är viktigt att ni känner till det här.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, angående Andens gåvor vill jag att ni ska ha kunskap.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När det gäller de andliga gåvorna, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga.
Swedish (Svenska 1917)
Vad nu angår dem som hava andliga gåvor, så vill jag säga eder, mina bröder, huru med dem förhåller sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om de andliga gåvorna, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, jag vill inte att ni skall vara okunniga i fråga om de andliga tingen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om de andeliga gåfvor vill jag, käre bröder, icke fördölja eder.