1 Corinthians 12:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om foten säger: »Jag är ingen hand, jag hör inte till kroppen«, så hör den likafullt till kroppen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om foten skulle säga: ”Jag tillhör inte kroppen, eftersom jag inte är en hand”, är den ju ändå en del av kroppen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Därför kan bildligt talat foten inte säga: "Jag tillhör inte kroppen, eftersom jag inte är en hand". Foten är ju ändå en del av kroppen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om foten skulle säga: ˮJag är inte hand, alltså hör jag inte till kroppen,ˮ så hör den likväl till kroppen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om foten sade: "Jag är inte hand, så jag hör inte till kroppen", så hör den ändå till kroppen.
Swedish (Svenska 1917)
Om foten ville säga: »Jag är icke hand, därför hör jag icke till kroppen», så skulle den icke dess mindre höra till kroppen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om foten skulle säga: Eftersom jag inte är hand hör jag inte till kroppen, skulle den därför inte höra till kroppen?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om foten sade: "Eftersom jag inte är hand, hör jag inte till kroppen", så hör den ändå till kroppen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När nu foten ville säga: Jag är icke hand, derföre är jag icke af lekamenom; skulle han fördenskull icke vara af lekamenom?