1 Corinthians 13:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och om jag delar ut allt jag äger och om jag låter bränna mig på bål, men saknar kärlek, har jag ingenting vunnit.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om jag ger allt jag äger till de fattiga, och låter mig brännas på bål, men inte har kärlek, då har jag ändå inte gjort något av värde.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om jag ger allt jag äger till de fattiga, och till och med är villig att dö för min tro, men inte visar kärlek, då har jag ändå inte gjort något av värde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om jag skänker allt jag äger, och om jag offrar min kropp för egen berömmelse, men saknar kärlek, vinner jag ingenting.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och om jag delar ut allt jag äger och om jag offrar min kropp till att brännas men inte har kärlek, så vinner jag ingenting.
Swedish (Svenska 1917)
Och om jag gåve bort allt vad jag ägde till bröd åt de fattiga, ja, om jag offrade min kropp till att brännas upp, men icke hade kärlek, så vore detta mig till intet gagn.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och om jag gav bort allt jag äger och utlämnade min kropp till att brännas upp, men inte hade kärlek, så hade jag ingenting vunnit.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och om jag delade utallt vad jag ägdeoch om jag offrade min kropptill att brännas, men inte hade kärlek,så skulle jag ingenting vinna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om jag gåfve alla mina ägodelar de fattiga, och låte min lekamen brinna, och hade icke kärleken, så vore det mig intet nyttigt.