1 Corinthians 14:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och vad som gömmer sig i hans innersta blottas. Då kastar han sig ner och tillber Gud och ropar: »Hos er finns verkligen Gud.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och vad som gömmer sig i hans hjärtas blottas. Då faller han ner på sitt ansikte och tillber Gud och ropar: ”Hos er finns verkligen Gud.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Alla hans innersta tankar kommer att avslöjas, och därför kastar han sig ner och tillber Gud och ropar: "Hos er finns verkligen Gud."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans hjärtas hemligheter uppenbaras och han faller ner på sitt ansikte och tillber Gud och utbrister att Gud verkligen är i er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans hjärtas hemligheter uppenbaras, och han faller ner på sitt ansikte och tillber Gud och erkänner: "Gud finns verkligen i er!"
Swedish (Svenska 1917)
Vad som vore fördolt i hans hjärta bleve då uppenbart, och så skulle han falla ned på sitt ansikte och tillbedja Gud och betyga att »Gud verkligen är i eder».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och därmed blir hemligheterna i hans hjärta uppenbarade och så ska han falla ner på sitt ansikte, tillbe Gud och intyga, att Gud verkligen är i er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans hjärtas hemligheter uppenbaras, och han faller ner på sitt ansikte och tillber Gud och ropar: "Gud är verkligen i er!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och så vorde det, som lönligit är i hans hjerta, uppenbart; och så fölle han på sitt ansigte, tillbåde Gud, och bekände, att sannerliga vore Gud i eder.