1 Corinthians 15:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Liksom alla dör genom Adam, så skall också alla få nytt liv genom Kristus.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Alla dör i Adam, och på samma sätt får alla nytt liv i Kristus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Alla dör på grund av sitt släktskap med Adam, och på samma sätt uppstår de människor till nytt liv som lever i gemenskap med Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För liksom i Adam alla dör, så ska också i Kristus alla göras levande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Liksom alla dör i Adam, så ska också alla göras levande i Kristus.
Swedish (Svenska 1917)
Och såsom i Adam alla dö, så skola ock i Kristus alla göras levande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För såsom alla dör i Adam, så ska också alla i Kristus göras levande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Liksom i Adam alla dör, så skall också i Kristus alla göras levande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty såsom alle dö uti Adam, så skola ock alle i Christo varda lefvande gjorde.