1 Corinthians 3:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty denna världens vishet är dårskap i Guds ögon. Det står skrivet: Han snärjer de visa i deras slughet,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den här världens vishet är ju dårskap för Gud. Det står ju skrivet: ”Han fångar de kloka i deras slughet”,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den här världens vishet är ju bara nonsens för Gud. Det står ju i Skriften: "Han låter de kloka trassla in sig i sina egna sluga funderingar",
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För denna världens visdom är dårskap inför Gud. Det står skrivet: Han fångar de visa i deras list,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den här världens visdom är nämligen dårskap inför Gud. Det står skrivet: Han fångar de visa i deras slughet,
Swedish (Svenska 1917)
Ty denna världens visdom är dårskap inför Gud. Det är ju skrivet: »Han fångar de visa i deras klokskap»;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För denna världens visdom är dårskap inför Gud, för det står skrivet: Han fångar de visa i deras slughet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty den här världens visdom är dårskap inför Gud. Det står skrivet: Han fångar de visa i deras slughet,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty denna verldenes vishet är galenskap för Gudi; efter som skrifvet är: Han griper de visa uti deras klokhet;