1 Corinthians 3:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därför skall ingen grunda sin stolthet på människor. Allt tillhör er —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Skryt därför inte över människor. Allting tillhör er,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Skryt därför inte över att ni är efterföljare till någon viss människa. Ni tillhör ju Kristus, och Kristus tillhör Gud. Därför äger ni allt som tillhör Gud - Paulus, Apollos, Petrus och hela världen. Det spelar ingen roll om ni lever eller dör. Nutiden och framtiden är er. Ja, allt är ert, eftersom ni tillhör Kristus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Därför ska ingen ha sin stolthet i människor. Allt tillhör er,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därför ska ingen skryta över människor, för allt är ert:
Swedish (Svenska 1917)
Så berömme sig då ingen av människor. Allt hör ju eder till;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför ska ingen berömma sig av människor. Allt är ju ert,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därför skall ingen berömma sig av människor, eftersom allting är ert,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så berömme sig ingen af menniskor; allt är det edart;