1 Corinthians 4:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vi är dårar för Kristi skull, ni är förståndiga kristna. Vi är svaga, ni är starka. Ni är ansedda, vi är föraktade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi är dårar för Kristus skull, men ni är förståndiga i Kristus. Vi är svaga men ni starka. Ni är respekterade men vi föraktade.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi sändebud lever helt för Kristus och är tokiga i människors ögon, men ni är precis lagom hängivna och förståndiga. Vi saknar makt här i världen, men ni är mäktiga. Er tänker man väl om, men oss skrattar man åt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vi är dårar för Kristi skull, men ni är kloka i Kristus. Vi är svaga, men ni är starka. Ni är ärade, men vi är föraktade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi är dårar för Kristus, ni är kloka i Kristus. Vi är svaga, ni är starka. Ni är aktade, vi är föraktade.
Swedish (Svenska 1917)
Vi äro dårar för Kristi skull, men I ären kloka i Kristus; vi äro svaga, men I ären starka; I ären ärade, men vi äro föraktade.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Vi är dårar för Kristi skull, men ni är kloka i Kristus. Vi är svaga, men ni är starka. Ni är ärade, men vi är föraktade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi är dårar för Kristi skull, ni är kloka i Kristus. Vi är svaga, ni är starka. Ni är aktade, vi är föraktade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vi äre dårar, för Christi skull, men I ären kloke i Christo; vi svage, I starke; I härliga, vi föraktade.