1 Corinthians 4:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och arbetar hårt med egna händer för att försörja oss. Man smädar oss och vi välsignar. Man förföljer oss och vi härdar ut.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vi arbetar hårt med våra egna händer för att försörja oss. När man hånar oss, välsignar vi. När vi blir förföljda, finner vi oss i det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vi arbetar hårt med våra egna händer för att försörja oss. När man hånar oss, ber vi att Gud ska ge allt gott till dem som hånar. När vi blir förföljda, finner vi oss i det utan att klaga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
vi arbetar hårt med våra händer. När vi hånas, välsignar vi. När vi förföljs, härdar vi ut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vi sliter och arbetar med våra händer. När vi blir hånade välsignar vi, när vi blir förföljda härdar vi ut,
Swedish (Svenska 1917)
vi måste möda oss och arbeta med våra händer. Vi bliva smädade och välsigna likväl; vi lida förföljelse och härda dock ut;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Vi sliter och arbetar med våra egna händer. När vi blir smädade, välsignar vi, när vi blir förföljda, härdar vi ut.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vi sliter och arbetar med våra händer. När vi hånas, välsignar vi. När vi förföljs, härdar vi ut.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och arbetom, verkande med våra egna händer. Då vi blifve bannade, välsigne vi; då vi blifve förföljde, lide vi.