1 Corinthians 4:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta, bröder, har jag här för er skull tillämpat på mig själv och Apollos, för att ni genom vårt exempel skall lära er vad som menas med »Håll er till skriften« och inte skryta med den ene på den andres bekostnad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta har jag, syskon, för er skull tillämpat på mig själv och Apollos, för att ni ska lära er av oss vad ”håll er till Skriften” betyder, så att ingen skryter över en annan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Denna bild om tjänare och förvaltare har jag använt på mig själv och Apollos, för att ni ska förstå att man inte ska skryta över en viss person, medan man nedvärderar en annan. Nej, följ uppmaningen: "håll er till Skriften" så ska ni förstå hur man handlar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Bröder, allt detta har jag tillämpat på mig och Apollos för er skull, för att ni av oss ska lära er att hålla er till det som är skrivet. Detta för att ni inte ska skryta över någon på annans bekostnad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Bröder, detta har jag för er skull tillämpat på mig och Apollos, för att ni ska lära er den regeln när det gäller oss att inte gå utöver vad Skriften säger och inte skryta över den ene på den andres bekostnad.
Swedish (Svenska 1917)
Detta, mina bröder, har jag nu för eder skull så framställt, som gällde det mig och Apollos; ty jag vill att I skolen i fråga om oss lära eder detta: »Icke utöver vad skrivet är.» Jag vill icke att I skolen stå emot varandra, uppblåsta var och en över sin lärare.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men detta, bröder, har jag tillämpat på mig och Apollos för er skull, för att ni ska lära er av oss att inte tänka utöver det som är skrivet, för att ni inte ska bli högmodiga mot varandra, för den enes eller den andres skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Bröder, detta har jag för er skull tillämpat på mig och Apollos, för att ni skall lära er den regeln när det gäller oss att inte gå utöver vad Skriften säger och inte skryta över en ledare på den andres bekostnad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men detta hafver jag, käre bröder, uttydt på mig, och på Apollos, för edra skull, att I af oss lära måtten, att ingen hålle mer af sig, än som nu skrifvet är; på det I icke högmodens emot hvarannan för någors mans skull.