1 Corinthians 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De utomstående är det väl inte min sak att döma? Själva dömer ni ju bara inom er egen krets.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De utomstående är det väl inte min sak att döma? Däremot är det ju er uppgift att döma dem som tillhör er församling.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De som inte tillhör församlingen är det inte vår sak att döma. Dem ska Gud straffa på domens dag. Däremot är det er uppgift att döma dem som tillhör er församling. Om en medlem gör det som är ont, så uteslut honom ur gemenskapen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För varför skulle jag döma dem som står utanför? Är det inte dem som står innanför ni ska döma?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är det min sak att döma de utomstående? Är det inte dem som är innanför ni ska döma?
Swedish (Svenska 1917)
Ty icke tillkommer det väl mig att döma dem som äro utanför? Dem som äro innanför haven I ju att döma;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För vad angår det mig att döma även dem som är utanför? Dömer inte ni dem som är innanför?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hur kan det vara min sak att döma dem som står utanför? Är det inte dem som står innanför ni skall döma?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty hvad kommer mig vid döma dem, som ute äro? Dömen icke I dem, som inne äro?