1 Corinthians 6:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gud har uppväckt Herren, och genom sin makt skall han uppväcka oss.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så som Gud genom sin kraft uppväckte Herren från de döda, ska han uppväcka också oss.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Våra kroppar ska ju genom Guds kraft uppväckas från de döda en dag, precis som Herren Jesus blev uppväckt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud reste upp Herren, och genom sin kraft ska han resa upp oss.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gud har uppväckt Herren, och genom sin makt ska han uppväcka även oss.
Swedish (Svenska 1917)
och Gud, som har uppväckt Herren, skall ock genom sin kraft uppväcka oss.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Gud som har uppväckt Herren ska också uppväcka oss genom sin kraft.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gud har uppväckt Herren, och genom sin makt skall han också uppväcka oss.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Gud hafver uppväckt Herran; han skall också uppväcka oss, genom sina kraft.