1 Corinthians 7:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men långt bättre är det för henne om hon förblir som hon är, det är min uppfattning, och jag menar att även jag har Guds ande.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Fast enligt min åsikt är det lyckligare för henne att förbli som hon är. Och jag tror att också jag har Guds Ande.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Fast enligt min åsikt är det bättre för henne att leva som ogift. Och jag tror att det är Guds Ande som talar genom mig när jag säger detta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men hon är saligare om hon förblir som hon är. Det är min uppfattning, och jag menar att även jag har Guds Ande.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men lyckligare är hon om hon förblir som hon är. Det är min mening, och jag tror att även jag har Guds Ande.
Swedish (Svenska 1917)
Men lyckligare är hon, om hon förbliver såsom hon är. Så är min mening, och jag tror att också jag har Guds Ande.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men lyckligare är hon enligt min mening om hon förblir som hon är, och jag anser att också jag har Guds Ande.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men lyckligare är hon om hon förblir som hon är. Det är min mening, och jag tror att också jag har Guds Ande.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men saligare är hon, om hon så blifver, efter mitt sinne; jag menar, att jag ock hafver Guds Anda.