1 Corinthians 9:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har målet i sikte när jag löper, och jag slår inte i luften när jag boxas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Själv löper jag inte hit och dit utan mål, och jag är inte som en boxare som slår i luften.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Själv löper jag inte hit och dit utan mål, och jag är inte lik en boxare som slår i luften.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så jag springer inte planlöst omkring. Och jag boxas inte i luften.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag springer alltså inte utan att ha målet i sikte, jag boxas inte likt en som slår i tomma luften.
Swedish (Svenska 1917)
Jag för min del löper alltså icke såsom gällde det ett ovisst mål; jag kämpar icke likasom en man som hugger i vädret.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag springer därför inte utan något mål, jag kämpar inte som en som slår i tomma luften.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag löper alltså inte utan att ha målet i sikte. Jag boxas inte likt en som slår i tomma luften.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag löper icke såsom till något ovisst; så kämpar jag icke, såsom den som hugger i vädret;