1 Corinthians 9:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har vi inte rätt att ta med oss en troende hustru liksom de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Har inte vi samma rätt att ta med oss en troende hustru som de andra apostlarna och Herrens egna bröder och Kefas?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Har inte vi samma rätt att ta med oss en troende fru på våra resor som de andra sändebuden och Herren Jesus egna bröder och Petrus?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Har vi inte rätt att ta med oss en troende hustru så som även de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Har inte vi rätt att föra med oss en troende hustru, som de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas?
Swedish (Svenska 1917)
Skulle vi icke hava rätt att få såsom hustru föra med oss på våra resor någon som är en syster, vi likaväl som de andra apostlarna och Herrens bröder och särskilt Cefas?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Har vi inte rätt att föra med oss en syster som hustru, liksom också de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har vi inte rätt att föra med oss en troende hustru, vi liksom de andra apostlarna och Herrens bröder och Kefas?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hafve vi icke magt att omföra med oss en hustru, som en syster är, såsom de andre Apostlar och Herrans bröder, och Cephas?