1 John 1:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om vi säger att vi har gemenskap med honom men vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om vi därför säger att vi har gemenskap med honom, men fortsätter att leva i mörker, då ljuger vi. Vi håller oss ju inte till sanningen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om vi därför säger att vi har gemenskap med Gud, men fortsätter att leva i andligt mörker, då ljuger vi. Vi håller oss ju inte till honom, som är sanningen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om vi påstår att vi har gemenskap med honom men vandrar i mörkret, då ljuger vi och lever inte efter sanningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
Swedish (Svenska 1917)
Om vi säga oss hava gemenskap med honom, och vi vandra i mörkret, så ljuga vi och göra icke sanningen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om vi säger att vi har gemenskap med honom och vandrar i mörkret, så ljuger vi och handlar inte efter sanningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om vi säge oss hafva sällskap med honom, och vandrom i mörkret, då ljugom vi och görom icke sanningen.