1 John 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har skrivit till er, barn: ni känner Fadern. Jag har skrivit till er, fäder: ni känner honom som är till från början. Jag har skrivit till er som är unga: ni är starka och Guds ord förblir i er och ni har besegrat den Onde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har skrivit till er, barn: ni har lärt känna Fadern. Jag har skrivit till er, fäder: ni har lärt känna honom som finns till från början. Och jag har skrivit till er som är unga: ni är starka och Guds budskap förblir i er, och ni har besegrat den Onde.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, jag skrev till er som nyss har börjat tro: ni har lärt känna Fadern. Jag skrev till er som har en mogen tro: ni har lärt känna Jesus Kristus, honom som finns till och har funnits redan från tidens början. Och jag skrev till er som har varit troende en tid: ni är starka och håller fast vid Guds budskap, och ni har besegrat den Onde.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Barn, jag har skrivit till er, för ni känner Fadern. Fäder, jag har skrivit till er, för ni känner honom som är från begynnelsen. Unga män, jag har skrivit till er, för ni är starka och Guds ord förblir i er och ni har besegrat den onde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har skrivit till er, barn: ni har lärt känna Fadern. Jag har skrivit till er, fäder: ni har lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag har skrivit till er unga: ni är starka, och Guds ord förblir i er och ni har besegrat den onde.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har skrivit till eder, mina barn, ty I haven lärt känna Fadern. Jag har skrivit till eder, I fäder, ty I haven lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag har skrivit till eder, I ynglingar, ty I ären starka, och Guds ord förbliver i eder, och I haven övervunnit den onde.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag har skrivit till er, fäder, för ni har lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag har skrivit till er, unga män, för ni är starka och Guds ord förblir i er och ni har segrat över den onde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har skrivit till er, barn: ni har lärt känna Fadern. Jag har skrivit till er, fäder: ni har lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag har skrivit till er, unga män: ni är starka och Guds ord förblir i er och ni har besegrat den onde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag skrifver eder, I barn; ty I hafven känt Fadren. Jag hafver skrifvit eder, I fäder; ty I hafven känt honom, som är af begynnelsen. Jag hafver skrifvit eder, I ynglingar; ty I ären starke; och Guds ord blifver i eder, och hafven öfvervunnit den onda.