1 John 2:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty det som finns i världen, vad kroppen begär, vad ögonen åtrår, vad högfärden skryter med, det kommer inte från Fadern utan från världen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Allt det som finns i världen, de fysiska begären, ögonens begär, livet man skryter över, sådant kommer inte från Fadern, utan från världen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Världen lockar ju ständigt med att vi ska tillfredsställa våra fysiska begär, att vi ska kräva att få allt vi ser, och att vi ska skryta över oss själva och det vi har. Men sådant kommer inte från Fadern, utan från världen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För allt som finns i världen, den fallna naturens begär och ögonens begär och skryt över livsstil och tillgångar, det kommer inte från Fadern utan från världen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Allt som är i världen — köttets begär och ögonens begär och högmod över livets goda — det kommer inte från Fadern utan från världen.
Swedish (Svenska 1917)
Ty allt som är i världen, köttets begärelse och ögonens begärelse och högfärd över detta livets goda, det är icke av Fadern, utan av världen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För allt det som är i världen, köttets begär och ögonens begär och ett högfärdigt levnadssätt, det kommer inte från Fadern utan från världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty allt som finns i världen, köttets begär och ögonens begär och högmod över livets goda, det kommer inte från Fadern utan från världen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty allt det som är i verldene, nämliga köttsens begärelse, och ögonens begärelse, och högfärdigt lefverne, det är icke af Fadrenom, utan af verldene.